当前位置:读吧小说网>历史小说>高级文秘岗位培训手册> 第18章 实用文秘英语(1)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第18章 实用文秘英语(1)(2 / 2)

译文:

J:我想请约翰逊先生听电话,他在吗?

S:对不起,他刚出去。您要不留个话?

J:没关系,我回头再打来。请转告他有位杰克先生打过电话来,你认为我什么时候打来比较方便呢?

S:唔,他通常一点钟左右会回来的,但是最好由我请他回电话给您。请问您的电话号码是什么?

J:我住在阳光酒店1306房间。我手边没有它的电话号码,但是你很容易查到的,对吗?

S:当然可以,杰克先生。只要约翰逊先生一回来,我请他立刻与您联系。

J:谢谢你,再见。

实例

S:AAA Corp· May I help you?

J:Id Like to speak to Mr· Brent,please·

S:Who Shall I say is calling,please?

J:This is Mr· Smith from the IM Company·

S:Im sorry,Mr· Smith,but Mr· Brent is not in at the moment·

J:When will he come in, do you know?

S:I suppose he wont be in until 12:00·

J:May I leave a message?

S:Certainly·

J:Please ask him to give me a call as soon as he returns, He has my number·

S:Very well,Mr· Smith,Ill do that·

J:Thank you· Bye-Bye·

译文:

S:这是AAA公司。您有什么事?

J:我想和布伦特先生通话。

S:可以告诉我您是哪位吗?

J:我是IM公司的史密斯先生。

S:对不起,史密斯先生,布伦特先生此刻不在。

J:他什么时候回来,你知道吗?

S:我估计他要到十二点才回来。

J:我可以留个口信吗?

S:当然可以。

J:他一回来就请他给我回电话,他知道我的电话号码。

S:可以,史密斯先生,我一定转告。

J:谢谢你。再见。

打电话的技巧

1·说明身份

(1)在电话上说明自己是谁时,姓名前不加Mr·/Ms·/Miss·/Mrs·等称谓,而是让对方从声音上辨别自己的性别。

(2)在说明自己是谁时,一般不用I am…或My name is…,而用This is…或省略形式来表示。如:

①This is Thomas Conine,Ms· Mao Dis secretary· 我是毛迪女士的秘书托马斯·康妮。

②Apple International· John Smith speaking· 这里是苹果国际公司。我是约翰·史密斯。

③Good morning· Sarah Green here· 上午好,我是莎拉·格林。

2·号码读法

(1)在念电话号码时,中间应有所停顿,这比一口气把所有数字都念完的效果好。如:82360152应在念完8236后,稍微停顿一下再念0152。

(2)电话号码中的数字0既可念成[u],即字母o的读音,也可念成[ziru],即单词zero的读音。

(3)两个相同的数字在一起时,既可分别读出这两个数字,又可以在数字的前面加double。如:63220312既可念成six-three-two-two-zero-three-one-two,也可念成six-three-double two-zero-three-one-two。

(4)三个相同的数字在一起时,既可分别读出这三个数字,又可以在数字的前面加triple。如:22209156既可念成two-two-two-zero-nine-one-five-six也可念成triple two-zero-nine-one-five-six。

(5)接电话时,可以首先报出自己的电话号码,以便对方核实。如:

Good morning· 8236-0152·上午好,这里是82360152。

(6)打电话时,可以首先核实一下对方的电话号码。如:

Hello· Is that 6322-0312,please?您好,请问您是63220312吗?

三、时间读法

日期的读法,英美之间有一定的区别,如10月2日,英国人读作the second of October或October the Second,而美国人一般读作October Second·

时刻很少用a quarter past ten,seven to six,half past four之类的表达,多数情况下直接按顺序读出小时、分钟即可。如:

10:15读作ten fifteen。

5:53读作five fiftythree。

4:30读作four thirty。

11:00读作eleven oclock。

第二节 日常事务处理

一、处理信函

1·常用词句

Am I right in handling these letters, Mr· Kent?肯特先生,我处理这些信件的方式对吗?

As secretary here, you will assist me in my daily routine,including dealing with correspondence· 作为秘书,你要协助我应付日常事务,包括处理信函。

Mr· Black,Id appreciate it if you would look over these letters before you leaving today· 布莱克先生,请您在今天走之前过目这些信件。

Please send an e-mail to Mrs· Williams and telling her that she will be invited to my office about payment for goods at 10:00 a· m· this Tuesday· 请给威廉姆斯夫人发封电子邮件,说本周二上午10点我邀请她到我办公室商谈货物付款事宜。

2·范例

实例

K:Well,Miss Luo· I have a letter I would like you to prepare· Could you take care of it now?

S:Yes,Mr· Kent· Would you like it typed or handwritten?

K:Type it please· Its a business letter·

S:I see· Shall I type it on our company stationery in the usual business letter format?

K:Yes,it would be best· But dont forget to polish it a bit and make the ideas more concise and clearer before typing·

S:Yes,Ill see to it·

K:All right· Any other questions?

上一页 目录 +书签 下一章